Pokemon Saison 1 Quebec Fixed !!top!! Link
for Pokémon and characters (e.g., Ash Ketchum instead of Sacha Bourg-Palette) while using French dialogue. Status of "Fixed" Versions and Availability
: The broadcast version in Quebec often used the Belgium-produced French voice track but was "fixed" or modified to use English terminology for the Pokémon and character names.
: In later years, the Quebec-style dub was largely phased out in favor of the "Version Française" (VF) from France, which translates Pokémon names (e.g., Jigglypuff becomes Rondoudou). "Fixed" fan projects typically sync the original Quebec audio to high-definition (HD) video sources. Missing Episodes : Official platforms like
for Pokémon and characters (e.g., Ash Ketchum instead of Sacha Bourg-Palette) while using French dialogue. Status of "Fixed" Versions and Availability
: The broadcast version in Quebec often used the Belgium-produced French voice track but was "fixed" or modified to use English terminology for the Pokémon and character names.
: In later years, the Quebec-style dub was largely phased out in favor of the "Version Française" (VF) from France, which translates Pokémon names (e.g., Jigglypuff becomes Rondoudou). "Fixed" fan projects typically sync the original Quebec audio to high-definition (HD) video sources. Missing Episodes : Official platforms like